
º» ¸Åü´Â ¹Ú¼ø±æ ÀÛ°¡ (½ÃÀÎ/¾Æµ¿¹®Çа¡/Æò·Ð°¡)ÀÇ ½Ã ÀÛǰÆí°ú µ¿½ÃÆíÀ» ÀÛ°¡³ëÆ®¿Í ÇÔ²² 2026³â 2¿ù15ÀÏÀÚºÎÅÍ ¿¬Àç ÇÕ´Ï´Ù. º» ÀÛǰµéÀº ÇÑ±Û ¿øÀÛ°ú ¿µ¾î,ÇÁ¶û½º¾î,µ¶ÀϾî,Áß±¹¾î.ÀϺ»¾î,º£Æ®³²¾î µîÀ¸·Î ´Ù¾çÇÏ°Ô ¹ø¿ªÇØ ÇÔ²² °ÔÀç µË´Ï´Ù.
*¹Ú¼ø±æ ÀÛ°¡´Â Çѱ¹¿©¼º½Å¹®°ú ¼¿ï¿©¼º½Å¹®TV°¡ °øµ¿ÁÖ°ü ½Ã»óÇÏ´Â <2026³â ¼¿ï¾ð·Ð¹®È¿¹¼ú´ë»ó> (4¿ù ½Ã»ó) ¹®Çкι® (½Ã/¾Æµ¿¹®ÇÐ) Ãßõ/½É»çÀ§¿ø°ú, º»»ç °è¿ ¸Åü Çѱ¹Á¤Ä¡ÀϺ¸TV, ¼¿ï¸ÅÀϽŹ®TV, ¼¿ï¿©¼º½Å¹®TV°¡ °øµ¿ ÁÖ°ü 2026³â 4¿ù¿¡ ½Ã»óÇÏ´Â <2026³â ´ëÇѹα¹ÅëÇÕ¹ßÀü°øÇå´ë»ó> Áö¿ª Ãßõ,½É»çÀ§¿øÀ» µ¿½Ã¿¡ ¸Ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.-±âȹÆíÁýÃѰý ±èºÀ±Ù ±âÀÚ
¸¶¸¥ ÀÙ
-¹Ú ¼ø ±æ
.gif)
°Ü¿ï³ª¹« ²À´ë±â
´ë·Õ´ë·Õ ¸Å´Þ¸° ¸¶¸¥ ÀÙ Çϳª
Âù¹Ù¶÷ÀÌ ½ß- ºÒ¾îµµ
³õÁö ¸øÇÏ°í ÆÄ¸£¸£ ¶³°í ÀÖ¾î¿ä.
"ÇÒ¸Ó´Ï, ÀÙÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾È ¶³¾îÁ³¾î¿ä!¡°
°¾ÆÁö °°Àº ¼ÕÀÚ ¸»¿¡
ÇÒ¸Ó´Ï´Â ÁÖ¸§Áø ¼ÕÀ¸·Î
ÀÛÀº ¼ÕÀ» ²À Áã¾î º¾´Ï´Ù.
°¡Áö ³¡ ¸¶¸¥ ÀÙÀº
Àáµç »õ½Ï ±ú¿ì·Á´Â
°Ü¿ïÀÙÀÇ Èçµé¸®´Â ¼ÕÁþ
"¾ó¸¥ ³ª¿À·Å, ¿ì¸® ¾Æ°¡."
Èçµé¸®¸ç ¶°´Â ¶°´Â ¸¶¸¥ÀÙÀº
¿À´Ãµµ ¸¶¸¥ ¼ÕÀ¸·Î º½À» ºÎ¸¨´Ï´Ù.
¿µ¾î English
A Withered Leaf
-Park Soon-gil
High atop a skeletal winter tree,
A lone withered leaf clings to the sky.
Though the biting wind sweeps by with a shriek,
It cannot let go, shivering in a frail dance.
"Grandma, look! The leaf is still holding on!"
At her grandson's voice, bright and innocent,
The grandmother wraps her wrinkled palm
Around the small, budding hand.
That brittle leaf at the edge of the branch,
Is but a trembling gesture of winter,
Whispering to the slumbering sprouts.
"Come forth now, my little soul."
Trembling, swaying, that weary leaf
Calls for spring today with its parched hand.

PIxabay
ÇÁ¶û½º¾î Française
Feuille Morte
–de Park Soon-gil
Tout en haut d'un arbre d'hiver,
Une seule feuille morte pend et oscille.
Même quand le vent glacial siffle cruellement,
Elle ne peut lâcher prise et frissonne de tout son être.
« Grand-mère, regarde ! La feuille n¡¯est pas encore tombée ! »
Aux mots de son petit-fils,doux comme un chiot,
La grand-mère, de sa main sillonnée par le temps,
Vient presser tendrement cette petite main.
Cette feuille sèche au bout de la branche,
C¡¯est le geste tremblant d'une feuille d'hiver,
Cherchant à réveiller les bourgeons endormis.
« Sors vite, mon petit enfant. »
Scintillante et frémissante, la feuille morte
Appelle aujourd'hui encore le printemps, de sa main flétrie.
º£Æ®³²¾î Tiếng
Chiếc Lá Khô
–Tác giả: Park Soon-gil
Trên ©¢ỉnh ngọn cây mùa ©¢ông gầy guộc,
Một chiếc lá khô ©¢ơn ©¢ộc, lủng lẳng treo mình.
Dẫu cơn gió lạnh rít lên từng hồi buốt giá,
Lá vẫn chẳng nỡ rời cành, cứ run rẩy mãi khôn nguôi.
"Bà ơi, chiếc lá vẫn chưa rụng xuống kìa!"
Nghe lời ©¢ứa cháu nhỏ ngây thơ như chú cún con,
Bà dùng bàn tay hằn sâu những nếp nhăn thời gian,
Nắm chặt lấy bàn tay bé bỏng ấy vào lòng.
Chiếc lá khô nơi ©¢ầu cành xa tắp,
Là cái vẫy tay run rẩy của lá mùa ©¢ông,
Để ©¢ánh thức những mầm non ©¢ang còn say giấc.
"Mau thức dậy ©¢i thôi, bé con của bà."
Chiếc lá khô cứ chao nghiêng, run rẩy,
Vẫn dùng bàn tay gầy gộc gọi mùa xuân về giữa hôm nay.
Áß±¹¾î Chinese
ͽ叶
—ÚÓ â÷ ÑÎ
ÔÏÙÊñý巅£¬
͵叶悬Íö£¬ëîëîÜôÞì¡£
纵ÞÅùÎ风飒飒£¬
æ²ÜôÐé߮⢣¬ñþî¤ò«头颤×Ê¡£
¡°奶奶£¬你Ê×叶í还没Óü呢£¡¡±
öÃ孙åý̳íÚõ憨òÁîÜìé声唤£¬
奶奶éÄÑá双沟ùÉ纵横îÜ⢣¬
紧紧攥ñ¬ÖõÑá份娇᳡£
ò«头Ñáø¸õ¥Í½£¬
ãÀÔÏ叶摇çÖîÜò¦ôÓ£¬
ïá轻扣ó·õðä´îÜ梦门¡£
¡°öáá¥来吧£¬ä²îÜÎÒ宝贝¡£¡±
Ñáø¸摇摇é°坠îÜͽ叶£¬
ïáéÄÊÎͽîÜ⢣¬声声唤õðüÞ¡£
*ÀÛ°¡ ³ëÆ®
ÀÌ ½Ã´Â °Ü¿ï³ª¹« ³¡¿¡ À§ÅÂ·Ó°Ô ¸Å´Þ¸° ¸¶¸¥ ÀÙ Çϳª¸¦ ÅëÇØ, »ç¶óÁü ¼Ó¿¡¼µµ À̾îÁö´Â »ý¸íÀÇ È帧°ú ±â´Ù¸²ÀÇ °¡Ä¡¸¦ µû¶æÇÏ°Ô ±×·Á³½ ÀÛǰÀÔ´Ï´Ù. Âù¹Ù¶÷¿¡ ÆÄ¸£¸£ ¶³¸é¼µµ ³¡³» °¡Áö¸¦ ³õÁö ¾Ê´Â ÀÙÀÇ ¸ð½ÀÀº ´Ü¼øÇÑ ÀÚ¿¬ Çö»óÀ» ³Ñ¾î, ÀÌ¹Ì Á¦ ¸òÀ» ´ÙÇÑ Á¸Àç°¡ ¸¶Áö¸·±îÁö ÀÚ¸®¸¦ Áö۸ç, º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ À§ÇØ ¾Ö¾²´Â ¸ð½ÀÀ¸·Î Çü»óÈÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±× ¶³¸²Àº ÃßÀ§¿¡ ´ëÇÑ µÎ·Á¿òÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Àáµç »õ½ÏÀ» ±ú¿ì±â À§ÇÑ Á¶¿ëÇÑ ¸öÁþó·³ ÀÐÇôÁý´Ï´Ù. ƯÈ÷ ¡°ÀÙÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾È ¶³¾îÁ³¾î¿ä¡±¶ó°í ¸»ÇÏ´Â ¼ÕÀÚÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿Í, ±× ¸»À» µéÀ¸¸ç ÁÖ¸§Áø ¼ÕÀ¸·Î ÀÛÀº ¼ÕÀ» ²À Áã´Â ÇÒ¸Ó´ÏÀÇ Àå¸éÀº ÀÌ ½ÃÀÇ Á¤¼¸¦ ÇÑÃþ ±í°Ô ¸¸µì´Ï´Ù. ¶³¾îÁú µí ¸Å´Þ¸° ÀÙÀº ´Ä¾î °¡´Â Á¸ÀçÀÇ ÃÊ»óó·³ º¸ÀÌÁö¸¸, µ¿½Ã¿¡ »õ »ý¸íÀ» ǰ°í ÀÖ´Â ½Ã°£ÀÇ ´Ù¸®À̱⵵ ÇÕ´Ï´Ù.

¹Ú¼ø±æ ÀÛ°¡ÀÇ 20¿©±Ç Àú¼ Áß ÀϺΠÀú¼ Ç¥Áö..

butterfly / PIxabay
¸ð¸¥´Ù°í ¸»Çϱâ
-¹Ú ¼ø ±æ
¸ð¸£¸é
¹°¾îº¸¼¼¿ä
.
°¡¸¸È÷
¼ÕÀ» µé¾ú´Ù
Ä£±¸µéÀÌ
ºñ¿ôÀ»±îºÁ
µå´Â ¼ÕÀ» ½½±×¸Ó´Ï ³»·È´Ù
ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù°í
¸»ÇÏ°í ½Í¾ú´ø
¦²á
¼øÀÌÀÇ Ä¿´Ù¶õ ´«ÀÌ
³ª¸¦ º¼±î µÎ·Á¿ü´Ù.
¿µ¾î English
Saying "I Don't Know"
- by Park Soon-gil
"If you don't know,
please ask."
I quietly
raised my hand.
Fearing my friends
might laugh at me,
I let my hand slide back down,
stealthily.
The one I wanted
to tell "I like you,"
My crush, Suni.
I was afraid
her big, round eyes
might catch me in the act.
µ¶ÀϾî Deutsche
Sagen, dass man es nicht wei©¬
–von Park Soon-gil
„Wenn ihr es nicht wisst,
dann fragt bitte.¡°
Leise
hob ich meine Hand.
Aus Angst, die Freunde
könnten mich auslachen,
lie©¬ ich die erhobene Hand
heimlich wieder sinken.
Dabei war da meine Tischnachbarin,
der ich so gerne gesagt hätte:
„Ich mag dich.¡°
Ich hatte solche Angst,
dass Sunis gro©¬e Augen
mich dabei ansehen könnten.
Áß±¹¾î Chinese
说¡°Üôò±Ô³¡±
—ÚÓ â÷ ÑÎ
¡°åýÍýÜôò±Ô³£¬
ö¦请举â¢问吧¡£¡±
ä²静静ò¢
举ÑÃÖõ⢡£
怕ù¬ÔÒ学们
ö¢áÅ£¬
Ñáñþâ¢éÑ悄悄ò¢
缩ÖõüÞ来¡£
Ñá个ä²ßÌ
亲Ï¢说õó¡°ýì欢你¡±îÜ
ÔÒ桌£¬
ä²真怕
顺儿Ñá双ÓÞÓÞîÜäÑïì
ïáÎåÕªî¤ä²îÜãóß¾¡£
ÀϺ»¾î ìíÜâåÞ
ò±ªéªÊª¤ªÈå몦ª³ªÈ
¡ªÚÓâ÷ÑΣ¨«Ñ«¯・«¹«ó«®«ë£©
¡¸ªïª«ªéªÊª±ªìªÐ
Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤¡¹
ª½ªÃªÈ
⢪òª¢ª²ª¿¡£
éÒÓ¹ªË
áŪïªìªëªÎª¬ø×ª¯ªÆ
ª¢ª²ª¿â¢ªòª½ªíªêªÈ
ù»ª²ªÆª·ªÞªÃª¿¡£
¡¸û¿ªªÀ¡¹ªÈ
伝ª¨ª¿ª«ªÃª¿
×öªÎପÎí¡£
«¹«ËªÎÓÞªªÊÔÚª¬
ÜÒªò̸ªÆª¤ªëªèª¦ªÇ
ø×ª«ªÃª¿ªóªÀ¡£
*ÀÛ°¡ ³ëÆ®
ÀÌ ÀÛǰÀº ¡®¸ð¸¥´Ù°í ¸»Çϱ⡯¶ó´Â ÀÏ»óÀÇ ÀÛÀº ÇൿÀ» ÅëÇØ ¾ÆÀÌÀÇ ³»¸é¿¡ ¼û¾î ÀÖ´Â µÎ·Á¿ò°ú ¿ë±â¸¦ ¼¶¼¼ÇÏ°Ô Æ÷ÂøÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ¡°°¡¸¸È÷ ¼ÕÀ» µé¾ú´Ù / ½½±×¸Ó´Ï ³»·È´Ù¡±¶ó´Â °£°áÇÑ ÇàÀ§ ¹¦»ç´Â ±³½ÇÀ̶ó´Â °ø°£ÀÇ ±äÀå°¨À» »ý»ýÇÏ°Ô È¯±âÇϸç, ¶Ç·¡ÀÇ ½Ã¼±ÀÌ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¾ó¸¶³ª Å« ºÎ´ãÀÌ µÇ´ÂÁö¸¦ ÀÚ¿¬½º·´°Ô µå·¯³À´Ï´Ù. ƯÈ÷ ¡®ºñ¿ôÀ»±îºÁ¡¯¶ó´Â ÇѸ¶µð´Â ¾ÆÀ̰¡ ´À³¢´Â °ü°èÀÇ ¾Ð¹ÚÀ» ¾ÐÃàÀûÀ¸·Î º¸¿© Áִ ǥÇöÀÔ´Ï´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ ÁÁ¾ÆÇϴ ¦²á ¾Õ¿¡¼Á¶Â÷ ¸¶À½À» µå·¯³»Áö ¸øÇÏ´Â ¸ð½ÀÀº ÇнÀ »óȲÀÇ µÎ·Á¿ò°ú °¨Á¤ÀÇ ¼³·½À» °ãÃÄ ³õÀ¸¸ç ÀÛǰ¿¡ ÀÔü°¨À» ´õÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ±º´õ´õ±â ¾ø´Â ¾ð¾î¿Í ÀýÁ¦µÈ Áø¼úÀº ¿ÀÈ÷·Á ÁøÁ¤¼ºÀ» ³ôÀ̰í, µ¶ÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÚ½ÅÀÇ ¾î¸° ½ÃÀýÀ» µ¹¾Æº¸°Ô ¸¸µì´Ï´Ù. ÀÛÀº ¼ÕÁþ Çϳª¿¡ ´ã±ä ¼ºÀåÀÇ ¼ø°£À» Æ÷ÂøÇÑ µû¶æÇÑ µ¿½Ã¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

heart / PIxabay
°üõ ¹Ú¼ø±æ(ÚÓâ÷ÑÎ) ÇÁ·ÎÇÊ
1951³â. Àü³² ÀåÈﱺ ´ë´ö¸é ½Å¿ù¸®¿¡¼ ž ´ë´öÃÊ, ´ë´öÁß, ±º»ê Áß¾Ó»ó°í(¾ß°£), ±º»ê±³´ë(2³â), °øÁÖ±³´ë(4³â), Çѳ²´ë ±³À°´ëÇпø Á¹¾÷
Àü³² ¿©Ãµ±º À̸ñÃÊ, Ãæ³² º¸·É±º ¿ùÀüÃÊ, ´ëÀü ¿Íµ¿ÃÊ, Áß¾ÓÃÊ, ½ÅÈïÃÊ, ´ëÀü¸ÍÇб³, 깿ÃÊ, ÇѹßÃÊ ±³»ç, °¡¼ö ¿øÃÊ, ¸¸³âÃÊ ±³°¨À» °ÅÃÄ ³²¼±ÃÊ, ´ëÀüÇϱâÃÊ, ´ëÀü¼ºÎÃÊ ±³Àå ¿ªÀÓ
´ëÀü¹®ÀÎÇùȸ 17´ë(2022³â~2024³â) ȸÀå ¿ªÀÓ.
1982³â ±³À°ÀÚ·á µ¿½Ã 3ȸ Ãßõ, 1987³â ¡º½Ã¹®ÇС» ½Ã 2ȸ ÃßõÇßÀ¸¸ç, 1994³â¿¡ "¿À´ÃÀÇ ¹®ÇС» º½È£¿¡ Æò·ÐÀÌ ´ç¼±µÇ¾ú´Ù.
½ÃÁýÀ¸·Î ¡¸Ñõú(³²ÇØ)¿¡¼ 1987¡¹, ¡¸±×¸®¿î ÀÌ¿© 1993¡¹, ¡¸±×¸®¿î ½Å¿ù¸®¿¡ ²ÉÀÌ ÇÉ´Ù 1995¡¹, ¡¸»ç¶ûÀÇ ±â´Ù¸²À¸·Î 1997¡¹, ¡¸ºó °¡ÁöÀÇ ¿©¹é 2005¡¹, ¡¸²ÉÇâ±â´Â ¹Ù¶÷ÀÌ µÇ¾î 2010¡¹, ¡¸¼¼¿ùÀÇ ¼û°á 2017¡¹, ¡¸»ç¶ûÇÏ³Ä ¹°À¸¸é ±×³É ¿ôÁö¿ä 2021¡¹, ¡¸¾ß»ýÈ´Â ¹Ù¶÷À» ÀâÁö ¾Ê´Â´Ù 2023¡¹, µ¿½ÃÁýÀ¸·Î '³ë·¡ÇÏ´Â ¸Þ¾Æ¸® 1988¡¹, ¡¸¾Æ±â´Â ±³Àå¼±»ý´Ô 2012¡¹, ¡¸ÀÌ·² ¶© ¾î¶»°Ô ÇØ¿ä? 2018¡¹, ¡¸ÀÚ¶óµí Ä¿°¡µí 2020¡¹ ±Û¾²±â Ã¥ '¿øµ¹ÀÌ ±ÛÁþ±â ¿Ï¼º, ÆíÁö±Û ¸ðÀ½Áý '°¡´Â ¼¼¿ù º¯ÇÑ »ç¶÷, ¼öÇÊÁý '10³â ÈÄÀÇ ¾à¼Ó, Æò·ÐÁý '¹ö¸®±âÀÇ ¿µ¿ø¼ºÀÌ ÀÖ´Ù.
¼ö»óÀ¸·Î´Â 2010³â Á¦22ȸ ´ëÀü¹®Çлó, 2017³â Á¦29ȸ ´ëÀü¹®È»ó(¹®Çкι®), 2021³â Á¦15ȸ ±Ý°ÀϺ¸ ¹®Çлó. ³ìÁ¶±ÙÁ¤ÈÆÀå(2013³â). ÇѱÛÀ¯°øÀÚ ´ëÀü½ÃÀå ǥâ. ¿¹ÃÑ´ëÀüÁöȸÀå»ó.
½Ãºñ¼®/ õ°ü¹®Çаø¿ø <Ç®³»À½> Á¶¼ºµÇ¾î ÀÖÀ½

*¹Ú¼ø±æ ÀÛ°¡ <µ¿½ÃÀÇ ¼¼°è> ÃÑ30ȸ ¿¬Àç °ü·Ã °øÁö±â»ç ¹Ù·Î°¡±â ¸µÅ©ÀÔ´Ï´Ù. * À§ ¹è³Ê Ŭ¸¯. http://www.womank.net/coding/news.aspx/59/1/317737#
*<Âü°í> ¹ø¿ª ³ëÆ®
º» ¹Ú¼ø±æ ÀÛ°¡ÀÇ ÀÛǰ À§ ¹ø¿ªº»Àº AI Gemini¸¦ ÅëÇØ ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀ¸·Î ¸î ¹øÀÇ ½ÇÇà ³¡¿¡ ³ª¸§ ÇØ´ç ¾ð¾îÀÇ ¹®È, ¹®ÇÐÀû ºÐÀ§±â¸¦ ¿øÀÛ°ú °¡Àå Àß Ç¥ÇöÀ» ½ÃµµÇÑ ¹ø¿ªº»À» ¼±ÅÃÇÏ¿´½¿À» µ¡ºÙ¿© µÓ´Ï´Ù. º» ¹ø¿ª°ú °ü·ÃÇÏ¿© Àü¹® ¹ø¿ªÀÚÀÇ ÁöÀûÀ̳ª µµ¿òÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ÀÛ°¡¿Í »óÀÇÇÏ¿© ¼öÁ¤µµ °¡´ÉÇÔÀ» ¹àÇô µÓ´Ï´Ù.
* º°µµ·Î À̾îÁö´Â ±â»ç <¹Ú¼ø±æ ÀÛ°¡ÀÇ µ¿½ÃÀÇ ¼¼°è>·Î ÇÔ²² °¨»óÀ» ¶°³ª´Â, 30ȸ ¿¬Àç °ü·Ã °øÁö ±â»ç¿¡ ÇØ´ç ¹ø¿ª°ú °ü·ÃÇÑ ¹ø¿ª ³ëÆ®¸¦ ÷ºÎÇÒ °ÍÀ̱⿡ ÀÌ ±â»ç¸¦ ÂüÁ¶ÇØ Áֽøé ÇÕ´Ï´Ù. ÀÛǰ ¼Ó GIF À̹ÌÁö PIxabay /±âȹÆíÁýÃѰý ±èºÀ±Ù ±âÀÚ


<ÀúÀÛ±ÇÀÚ©<Çѱ¹¿©¼º½Å¹®> ¹«´ÜÀüÀç-Àç¹èÆ÷±ÝÁö>
2026-02-15 23:40 ¼Û°í